Translation of "the way in" in Italian


How to use "the way in" in sentences:

Dan Gilbert made a big point this morning of talking about how much the way in which we value things depends on what we compare them to.
Dan Gilbert ha chiarito molto bene stamattina come il valore che diamo alle cose dipende da ciò con cui le confrontiamo.
But you let me come all the way in here before turning me away?
Ma io invece ho dovuto venire fin qui per farmi dire che dovevo andarmene?
Moreover, in a pillar of cloud you led them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way in which they should go.
Li hai guidati di giorno con una colonna di nube e di notte con una colonna di fuoco, per rischiarare loro la strada su cui camminare
It is up to the board administrator to enable avatars and they have a choice over the way in which avatars can be made available.
L'amministratore del forum decide se abilitare o meno gli avatar e decide anche il modo in cui gli avatar vengono messi a disposizione.
And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.
Mentre si trovava in viaggio, nel luogo dove pernottava, il Signore gli venne contro e cercò di farlo morire
If a bird's nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
Quando, cammin facendo, troverai sopra un albero o per terra un nido d'uccelli con uccellini o uova e la madre che sta per covare gli uccellini o le uova, non prenderai la madre sui figli
You know, the Aphrodite we passed on the way in might be perfect.
L'Afrodite che abbiamo visto quando siamo entrati sarebbe perfetta.
Why didn't we see them on the way in?
Perchè non li abbiamo visti entrando?
We spotted a rebel company outside of Yolingo on the way in.
Venendo abbiamo avvistato una compagnia di ribelli a yolingo.
Why all the way in the corner?
Perchè vi siete messe in un angolo?
If you have any question about this Privacy Notice or about the way in which Philips uses your personal data, please contact our Data Protection Officer at [email protected].
In caso di domande in merito alla presente Politica sulla privacy o all'utilizzo dei dati personali dell'utente da parte di Philips, è possibile contattare il nostro Data Protection Officer all'indirizzo
He nearly knocked me over on the way in.
Mi e' quasi venuto addosso all'entrata.
And this discovery profoundly changed my view on how I thought the world worked, and it even profoundly changed the way in which I operate in it.
e questa scoperta ha profondamente cambiato la mia visione di come gira il mondo. Ha anche profondamente cambiato in modo in cui mi interfaccio.
To this end they compared the rules of syntax (the way in which words are put together to form phrases and sentences), semantics (the study of meaning in language forms) and the basic rules of grammar.
A tal fine hanno confrontato le regole di sintassi (il modo in cui le parole sono messe insieme per formare frasi e giudizi), semantica (lo studio del significato delle parole) e le regole di base della grammatica.
It is up to the board administrator to enable avatars and to choose the way in which avatars can be made available.
L'amministratore del forum decide se abilitare o meno gli avatar e decide anche il modo in cui gli avatar sono messi a disposizione.
which is still missing, by the way, in case you feel like applying yourself to something practical.
che non è ancora stata ritrovata, nel caso avessi voglia di dedicarti a qualcosa di pratico.
If you want to enter Dauntless, this is the way in.
Se volete essere Audaci, questo e' il modo.
All I got was this on the way in.
Sono riuscito a registrare solo questo.
So you jump off an underground cliff and somehow land all the way in Zenith?
Quindi, saltando in un precipizio sotterraneo, - non si sa come, si atterra laggiu' a Zenith?
First, we use the rope to bridge the way in to the way out.
Per prima cosa, la corda collegherà l'entrata con l'uscita.
And if you were all the way in Memphis, how was it that you ended up here?
E se eravate a Memphis, com'è che siete finiti qui?
Yeah, that stuff went everywhere, by the way, in every crack.
Quella roba mi è entrata dappertutto, in ogni fessura.
Have Fun all the way in this funny adventure game!
Divertirsi Tutta La Strada In Questo Gioco Di Avventura Divertente!
By the way, in case you missed it, I just saved your fuzzy behind.
Comunque, nel caso non lo avessi notato, ti ho appena salvato la pelle.
We go over there, we get the compass back, we give it to Fabious, we make him feel horrible for the way in which he treated me, and then you and I head for home.
Andiamo la', ci riprendiamo la bussola, e la diamo a Fabious. Lo faremo stare da bestia per come mi ha trattato, e poi tu ed io ce ne torniamo a casa.
By the way, in case you're interested, I'm not pregnant.
Comunque, nel caso ti interessi, non sono incinta.
I saw what your patrols do on the way in last night.
Ho visto cosa fanno le vostre pattuglie mentre venivo qui, ieri sera.
Cookies used by Renault Trucks record the way in which you navigate our web site and in particular,
I cookie utilizzati da Renault Trucks registrano il modo in cui navigate sul nostro Sito e ci permettono di ottimizzarlo e facilitare il vostro uso del Sito
If we make any changes to this policy and to the way in which we use your personal data, we will provide an updated version of this policy.
Qualora apportassimo modifiche a questa politica e al modo in cui utilizziamo i tuoi dati personali, ti forniremo una versione aggiornata della stessa. Contatti
I was curious about them, about the way in which they resolve conflict.
Mi incuriosivano loro e il loro modo di risolvere i conflitti.
(Applause) And we women are going to lead the way in this new revolution, this new feminist issue.
(Applausi) E saremo noi donne a fare il primo passo in questa nuova rivoluzione, la nuova questione femminista.
This comes across also in the way in which religions set up rituals around important feelings.
Questo succede anche nel modo in cui le religioni fissano i riti intorno ai sentimenti importanti.
That, by the way, in case you're paying attention, is not emotionally correct.
Ciò, comunque, se ci fate caso, non è emotivamente corretto.
It's just because of the way in which offshore works, Mossack Fonseca has fewer American clients.
Piuttosto, per via del funzionamento del sistema offshore, Mossack Fonseca ha meno clienti americani.
We need ordinary people to get angry at the way in which people can hide their identity behind secret companies.
Abbiamo bisogno che le persone normali si arrabbino per il modo in cui le persone possono nascondere la propria identità dietro a società segrete.
You shall teach them the statutes and the laws, and shall show them the way in which they must walk, and the work that they must do.
A loro spiegherai i decreti e le leggi; indicherai loro la via per la quale devono camminare e le opere che devono compiere
that Yahweh your God may show us the way in which we should walk, and the thing that we should do.
Il Signore tuo Dio ci indichi la via per la quale dobbiamo andare e che cosa dobbiamo fare
And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Ma egli rispose: «Il mio figlio non verrà laggiù con voi, perché suo fratello è morto ed egli è rimasto solo. Se gli capitasse una disgrazia durante il viaggio che volete fare, voi fareste scendere con dolore la mia canizie negli inferi
She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.
In cima alle alture, lungo la via, nei crocicchi delle strade essa si è posta
9.1740610599518s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?